TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1997-08-12

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Rewinding a magnetic tape and removing it from a WP typewriter.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1998-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tourism
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tourisme
  • Commercialisation
Key term(s)
  • Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme : Canada : Rapport principal
  • Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme : Canada - Rapport principal
  • Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme - Canada - Rapport principal

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
Key term(s)
  • 2-page full bleed spread
  • 2-page spread with full bleed

French

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
DEF

Deux pleines pages consécutives dont l'image excède les repères de coupe.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Short-term security means, for securities Issued or Guaranteed by Canada, any security having a remaining term to maturity of three years or less.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. «À court terme» désigne, pour les valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, les valeurs mobilières à échéance résiduelle d'au plus trois ans.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1994-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2000-04-26

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The point in a gas-gathering system at which a field measuring meter and accessories are situated.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1986-08-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
  • Education Theory and Methods
OBS

clinical: ... pertaining to or founded on actual observation and treatment of patients, as distinguished from theoretical or basic sciences.

OBS

clinical instructor, School of Nursing, University of Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

enseignante clinique, École des sciences infirmières, l'Université d'Ottawa.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2018-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
  • Law (various)
DEF

A person who holds an undergraduate university diploma in translation and who works in the field of legal translation.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
  • Droit (divers)
DEF

[...] Personne titulaire d'un diplôme universitaire de premier cycle en traduction et qui travaille dans le domaine de la traduction juridique [...]

OBS

traducteur juridique : terme à ne pas confondre avec le terme «juriste-traducteur» qui désigne une personne titulaire d'un diplôme universitaire en droit et qui travaille dans le domaine de la traduction juridique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Traducción e interpretación
  • Derecho (diversos)
DEF

Traductor que se especializa en textos de lenguaje jurídico.

OBS

traductor jurídico: No confundir con traductor público (Argentina, Uruguay) o traductor jurado (España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial independientemente del tema que trate el documento.

Delete saved record 8

Record 9 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
Key term(s)
  • International Color Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1999-02-17

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

source : publication interne de l'ONU

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
OBS

source : publication interne de l'ONU

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: